No exact translation found for "القِياساتُ البَشَرِيَّة"

Translate Spanish Arabic القِياساتُ البَشَرِيَّة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Me refiero al ingreso per cápita y el índice de desarrollo humano.
    وأشير بذلك إلى دخل الفرد من السكان والرقم القياسي للتنمية البشرية.
  • Los objetivos de desarrollo del Milenio encarnan una visión cuantificable de dignidad y solidaridad humanas, así como importantes derechos económicos y sociales.
    تجسد الأهداف الإنمائية للألفية رؤية يمكن قياسها كميا للكرامة البشرية والتضامن، وأيضا للحقوق الاقتصادية والاجتماعية الهامة.
  • El índice de pobreza humana 2 (IPH-2), ideado por el PNUD, mide la pobreza humana y de ingresos en los países industrializados.
    ويفيد مؤشر الفقر البشري - 2، كما صممه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في قياس الفقر البشري والفقر في الدخل في البلدان الصناعية الغنية.
  • La Sra. Khan tiene plena conciencia de que Gambia es uno los países más pobres del mundo, con un índice de desarrollo humano muy bajo.
    السيدة خان: قالت إنها تعلم جيدا أن غامبيا تدخل في عداد أفقر بلدان العالم، وأن الرقم القياسي للتنمية البشرية فيها شديد الإنخفاض.
  • En el Informe sobre el Desarrollo Humano 2004, se observa que el país mejoró dos posiciones al obtener un IDH de 0,802 y ubicarse en el lugar 53 de 177 países.
    وحسب تقرير التنمية الإنسانية لعام 2004 ارتفع البلد مرتبتين في الترتيب بفضل إحراز رقم قياسي للتنمية البشرية يبلغ 0.802 وبذلك أصبح ترتيب البلد الثالث والخمسين من بين 177 بلداً.
  • Muchos de los Estados Partes afectados por las minas, en especial los de África, tienen un bajo índice de desarrollo humano (IDH), parámetro fijado por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) para evaluar el nivel de bienestar de la población de un país.
    وإن العديد من الدول الأطراف المتضررة من الألغام، ولا سيما في أفريقيا، لها حصيلة متدنية في ما يتعلق بالرقم القياسي للتنمية البشرية - وهو مقياس وضعه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتقييم مستوى رفاهية سكان بلد ما.
  • Los ingresos nacionales brutos per cápita miden la pobreza económica pero no reflejan las dimensiones múltiples de la pobreza como, por ejemplo, el Índice de Desarrollo Humano, que mide distintos aspectos de la privación humana.
    فنصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي يقيس فقر الدخل ولا يستوعب الأبعاد المتعددة للفقر كما يستوعبها على سبيل المثال الرقم القياسي للتنمية البشرية، الذي يقيس مختلف جوانب الحرمان البشري.
  • Refiriéndose al Capítulo IV del informe del Comité de Políticas de Desarrollo sobre su séptimo período de sesiones (E/2005/33), aprueba las decisiones innovadoras de ese Comité, incluida la introducción de nuevos indicadores para el índice de activos humanos y el índice de vulnerabilidad económica que incluye las tasas de nutrición, la inestabilidad de la producción agrícola, el volumen de población, la población desplazada por desastres naturales y la situación alejada.
    وأشار إلى الفصل الرابع من تقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها السابعة (E/2005/33)، فرحب بالقرارات المبتكرة التي اتخذتها اللجنة، بما فيها تقديم مؤشرات جديدة للرقم القياسي للأصول البشرية والرقم القياسي للضعف الاقتصادي، بما في ذلك معدل التغذية، وعدم استقرار الإنتاج الزراعي، وحجم السكان، والسكان المشردين بسبب الكوارث الطبيعية والبعد.
  • Esta iniciativa permitió también perfeccionar los indicadores de referencia de Bhután, tanto en las zonas urbanas como en las rurales.
    فقد ارتقت بوتان من الفئة الدنيا إلى الفئة المتوسطة في مؤشر الرقم القياسي للتنمية البشرية، تعترف باستمرار وجود تفاوتات كبيرة توحي بأن النمو لم يكن داعما للفقراء كما ينبغي له أن يكون، وتدرك الحاجة إلى اعتماد خطة استراتيجية للتنمية موجهة نحو إيجاد فرص للعمل.
  • Vanuatu ocupaba el 13º lugar en la región del Pacífico y el 63 entre los 124 países en desarrollo en el Índice de Pobreza Humana del PNUD, lo que corresponde al bajo nivel de acceso a servicios básicos debido a la gran extensión, la dispersión y la diversidad de Vanuatu, que provocan una baja esperanza de vida causada por los altos índices de mortalidad infantil y de adultos.
    أما بالنسبة للرقم القياسي للفقر البشري لدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، فإن ترتيب فانواتو هو الـ 13 بمنطقة المحيط الهادي والـ 63 من بين البلدان النامية البالغ عددها 124، وهذا يعكس تعذر الوصول للخدمات الأساسية بسبب اتساع رقعة فانواتو وتشتت جزرها فضلا عن تنوعها، ولقد أدى ذلك إلى انخفاض العمر المتوقع عند الولادة في ضوء ارتفاع معدل وفيات الأطفال والكبار كذلك.